Home >> Vietnam >> Vietnamese literature to go global
Vietnamese literature to go global
2010-1-7 15:28:23counter(0)  Writer:***   字体:A+ A-


Ha Noi —The International Conference on Promoting Vietnamese Literature was a new start for those who want to research and understand the culture of Viet Nam, Deputy Prime Minister Nguyen Thien Nhan said at the opening ceremony in Ha Noi yesterday.

"This is a good beginning for the introduction of valuable Vietnamese literature and culture to all continents," he said while welcoming domestic and international participants in the six-day conference.

Selecting the literary essence of a nation for translation contributes to strengthening world peace," Nhan said. "Good translation and promotion are decisive factors in introducing it to world readers. But translation is a very difficult and complicated work because it is both scientific and artistic. It needs both creative talents and love.

"Good translation of some Vietnamese literature now exist in many world languages. They include Truyen Kieu (The Tale of Kieu) by Nguyen Du and poems by Ho Xuan Huong and President Ho Chi Minh.

"Meanwhile, Vietnamese have also translated thousands of items of world literature, including many great works of mankind, into Vietnamese," said Nhan.

About 150 foreign writers, translators, distributors and publishers from around the world are attending the conference, which aims to help translators, researchers, and Vietnamese and foreign publishers understand more about the history, values and diverse character of Vietnamese literature.

It also aims to review the translation of Vietnamese literature by discussing ways to popularise Vietnamese literature.

However, while thousands of international literary works have been translated and published in Viet Nam, only 570 Vietnamese books have been translated into foreign languages, said Thinh, the organiser of the conference.

"This inequality should be resolved," he said. "Foreign books have been published in Viet Nam, even during war. That proves the desire for Vietnamese people to integrate into the world’s literature," he said.

Thinh was happy that Polish writer Andrzej Grabowski brought to the conference a book entitled Vietnamese Poetry between the 10th-19th Centuries in Polish.

"Vietnamese and Polish people share some common values. They are sensitive to nature and beauty, patriotism, devotion to family and respect for history and culture," he said.


Delegates will attend four key seminars on classical Vietnamese literature, modern Vietnamese prose, modern Vietnamese poetry and young Vietnamese writers.

After the 2002 translation conference, many countries, such as South Korea, the US and Sweden, promoted their literature in Viet Nam. The next conference will be held in five years’ time.

On its first day, the present conference heard more than 50 speeches and reports by foreign writers, translators and literature critics.

Among those attending was To Huy Rua, Politburo member, Secretary of the Party Central Committee and head of its Commission on Popularisation and Education.

Classic Vietnamese books will be on display at the National Library of Viet Nam. — VNS


Phuoc Long Town gets praise for achievements
Authorities in Phuoc Long Town and Binh Phuoc Province should build people's confidence in the Party, focus on economic development and improve local living standards, especially for ethnic minority people.


PM sets new year goals
Stabilising the country's macro economy, boosting economic growth and curbing inflation are the priorities for this year, said Prime Minister Nguyen Tan Dung yesterday at a two-day monthly cabinet meeting.


Road networks improve in the Delta
Traffic infrastructure in the Cuu Long (Mekong) Delta improved greatly in the last four years following the implementation of a Government programme, the Ministry of Transportation said.


Vinaphone begins crackdown
Mobile service provider Vina-phone has cancelled the subscriptions of 100 pre-paid subscribers for failing to register as required by the Government.


Insured patients still forced to pay
Insured patients have been charged for medical treatment due to different interpretations of the new health insurance law at hospitals and clinics.


New warbler found in Southeast Asia
A new species of warbler has been discovered in the karst limestone countryside of Viet Nam and Laos by scientists from BirdLife International, the Institute of Ecology and Biological Resources, the Swedish University of Agricultural Sciences, the Swedish Museum of Natural History, and the Wildlife Conservation Society.


Da Lat farewells flower fest with wine
Da Lat City farewelled 300,000 visitors to its flower festival with more than 5,000 litres of free wine at an open air event.


Keep trade deficit below 20%: PM
Prime Minister Nguyen Tan Dung has directed all ministries, sectors and localities nationwide to boost exports to keep the trade deficit below 20 per cent in 2010.


Tax proceedings still a concern for businesses
The World Bank issued its report Doing Business 2010 last September, ranking the business climate in 183 economies worldwide.


Villagers climb on tourism bandwagon
American agency "Counterpart" helps residents in central Quang Binh Province link with tourism to improve their household economy and protect natural resources. Tran To Nhu explores the site.


Actor still relishes stage after 50 years
British stage and screen actor Daniel Day Lewis, once said: "The thing about performance, even if it's only an illusion, is that it is a celebration of the fact that within ourselves we contain infinite possibilities." If the adage is true, artist Ho Kieng is its living embodiment.


Restaurant better than its reputation
Live, jumping shrimp at your table, fresh from the tank! Xuan Hiep discovers an eating place that has a menu full of specialties, and he'll be back.



Prev:US veteran remembers the ultimate offensive Next:Vietnamese film wins more int'l awards